Conversation

What's up with the Mandarin Chinese name for Hezbollah? Is Mandarin just really resistant to phonetic loanwords?

1
0
0
@a
wouldn't be surprised if it made sense in a different chinese language and it was just adopted 1:1 into mandarin chinese
1
0
0

@charlotte Wiktionary says it's a calque of Hezbollah ("party of god") and isn't phonetically similar in Cantonese either: https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%9C%9F%E4%B8%BB%E9%BB%A8

1
0
1

@a yeah that would have been my second guess

0
0
0